20131111

【和訳】Christina Aguilera - Reflection

Reflection
Christina Aguilera



映画「ムーラン」の曲中歌。
エンディングでクリスティーナ・アギレラ版が流れる。

Look at me
You may think you see
Who I really am
But you'll never know me
Every day
It's as if I play a part
わたしを見て
あなたはわたしのすべてを
知っているつもりでいるけれど
本当は何も知らない
来る日も来る日も
役を演じるように生きている

Now I see
If I wear a mask
I can fool the world
But I cannot fool my heart
気付いてしまったの
仮面を被って生きれば
世間の目は騙せる
けれど自分の心はごまかせない

Who is that girl I see
Staring straight back at me?
When will my reflection show
Who I am inside?
わたしをまっすぐに見つめ返す
この女の子は誰?
心に秘めた本当のわたしは
いつ姿を現すの?

I am now
In a world where I
Have to hide my heart
And what I believe in
But somehow
I will show the world
What's inside my heart
And be loved for who I am
この世界では
本音も信条も
隠さなければ生きていけない
けれどいつの日にか
胸の内をさらけ出して
ありのままの姿で愛されたい

Who is that girl I see
Staring straight back at me?
Why is my reflection
Someone I don't know?
わたしをまっすぐに見つめ返す
この女の子は誰?
なぜ鏡に映る自分の姿が
見ず知らずの他人のように見えるの?

Must I pretend that I'm
Someone else for all time?
When will my reflection show
Who I am inside?
こうしていつまでも
別の誰かを演じながら生きなければならないの?
心に秘めた本当のわたしは
いつ姿を現せる?

There's a heart that must be
Free to fly
That burns with a need to know
The reason why
この心を開放させて
飛び立たせて
理由を知りたくて
熱く猛るこの思いを

Why must we all conceal
What we think, how we feel?
Must there be a secret me
I'm forced to hide?
I won't pretend that I'm
Someone else for all time
When will my reflection show
Who I am inside?
When will my reflection show
Who I am inside?
自分の考えを、自分の気持ちを
なぜ隠さなければならないの?
本当の自分を
隠し続けなければならないの?
このままいつまでも
別の誰かを演じて生きていたくない
心に秘めた本当のわたしは
いつ姿を現す?
心に秘めた本当のわたしを
いつになれば開放できる?
Categories:

0 comments:

コメントを投稿