20131111

【和訳】Paolo Nutini - These Streets

(アルバム"These Streets"より)



Cross the border into the big bad world
Where it takes you an hour just to cross the road
Just to stumble across another poor old soul
境界線を越えて、大いなる脅威の世界へ
道を渡るのに1時間もかかる場所
魂が落ちぶれるのに1時間しかかからない場所

From dreary old lanes to the high street madness
I fight with my brain to believe my eyes
And it’s harder than you think to believe
This sadness that creeps up my spine
And haunts me through the night
古びた田舎道からハイストリートの狂気へ
目に見えるものを信じようと、脳みそと格闘する
想像を遥かに超える現実
悲しみが身体中に広がってゆき
夜通し頭から離れない

Life is good
And the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much greener now
And I’m wandering around with a half pack of cigarettes
Searching for the change that I’ve lost somehow
暮らしは順調
女の子たちはかわいいし
突然、新鮮な空気が開けたような気がする
半パック残ったタバコを握り、街を歩きながら
どうにかして失ってしまった変化を
見つけ出そうとしている

These streets
Have too many names for me
I’m used to Glenfield Road
And spending my time down in Orchy
I’ll get used to this eventually
I know, I know
この界隈のストリートでは
僕にはいくつもの呼び名があって
オーキーで暇をつぶすことにも
グレンフィールド・ロードにも慣れた
いつかはこの世界での人生にも馴染んでいく
そのうち、いつかは

Where’s the day go when all we did was play?
And the stress that we were under
Wasn’t stress at all
T’was just a run and a jump
Into a harmless fall
遊ぶことが仕事だった日々はどこへ消えた?
僕らが感じていたストレスは
本物のストレスには似ても似つかないものだった
あれは安全だと知っている滝つぼへ
走って飛び込んでいただけのこと

From walking by the hi-rise to the landmark square
You see millions of people with millions to care
And I struggle to the train to make my way home
I look at the people as they sit there alone
高層ビル群からランドマーク・スクエアへ
数え切れないほどの気がかりを抱えた数え切れない人の群れ
自分の家に向かう電車に乗るだけでも苦労してしまう
ひとり座席に座る人々の顔を眺める

Life is good
And the sun is shining
Everybody floats their ideal place
And the children all smiles as a boat shuffled by them
Trying to pretend that they’ve got some space
暮らしは順調だよ
太陽は明るいし
誰もが思い思いの場所へと引き寄せられていく
ボートを解体しながら笑い合う子どもたち
自分には居場所があるんだと思い込もうとしている

These streets
Have too many names for me
I’m used to Glenfield Road
And spending my time down in Orchy
I’ll get used to this eventually
I know, I know
この界隈のストリートでは
僕にはいくつもの呼び名があって
オーキーで暇をつぶすことにも
グレンフィールド・ロードにも慣れた
いつかはこの世界での人生にも馴染んでいく
そのうち、いつかは
Categories:

0 comments:

コメントを投稿