20131111

【和訳】Walk The Moon - Anna Sun

Anna Sun
Walk The Moon



Screen falling off the door, door hanging off the hinges
My feet are still sore, my back’s on the fringes
We tore up the walls, we slept on the couches
We lifted this house, we lifted this house
ドアから外れ落ちたスクリーン
蝶番が取れかけたドア
まだ痛む両足、壁の縁に押し付けられた背中
壁を引き裂いて、カウチの上で眠った
僕らはこの部屋を建物ごと持ち上げた

Firecrackers in the east, my car parked south
Your hands on my cheeks, your shoulder in my mouth
I was up against the wall on the west mezzanine
We rattle this town, we rattle this scene
庭の東に転がる爆竹、僕の車は南の庭
僕の頬に触れる君の手、僕の口の中に君の肩
僕は西側の中二階で窮地に陥った
僕らでこの街を揺さぶってやろう
僕らでこの状況を揺さぶってやろう

Oh Anna Sun
ねえ、アンナ・サン

What do you know?
This house is falling apart
What can I say?
This house is falling apart
We got no money but we got heart
We’re gonna rattle this ghost town
This house is falling apart
どうすればいいの?
ばらばらになっていく部屋の中で
なんて言えばいいの?
ばらばらになっていく部屋の中で
僕らには金はないけど、心はあるから
このゴーストタウンを揺さぶってやろう
ばらばらになっていく部屋の中で

Live my life without station wagon ride
Fumbling round the back not one seatbelt on
Wait for summer time coming up for air
Now it’s all I want, now it’s all I want
Live my life without coming up for air
Now it’s all I want, I want everyone
Racing down the hill, I am faster than you
Wait for summertime, wait for summertime
別の生き方なんて考えられない
シートベルトもつけずに
ステーションワゴンを乗り回して
夏の気配を待つ
僕がほしいものはそれだけ
新鮮な空気に飛び出して
みんなで丘を駆け下りよう
一番速いのは誰?
夏の日を待ちわびて
Categories:

0 comments:

コメントを投稿