20140108

【和訳】Beyonce - Listen

(アルバム"B'day"より)



映画「ドリームガールズ」の曲中歌。アルバムにはイントロにスピーチを追加して隠しトラックとして収録されてます。
この曲のために、映画で使用された他の曲の収録では力を抑えて歌ったそうです。何度見ても爆発力のあるシーンで大好きです。
******

Listen to the song here in my heart
A melody I start but can't complete
Listen to the sound from deep within
It's only beginning
To find release
耳を傾けて
わたしの心にある歌に
自分で紡ぎ始めたメロディなのに
自分では完成させられない
耳を傾けて
奥底から響く物音に
鳴り始めたばかり
解き放たれる時を探している

The time has come
For my dreams to be heard
They will not be pushed aside and turned
Into your own
All cause you won't
Listen...
ついにこの時がやってきた
わたしの夢が耳にされる時が来た
追いやらせたりするものですか
あなたのものにはさせない
だってあなたは
耳を傾けてくれないもの

Listen
I am alone at a crossroads
I'm not at home in my own home
And I've tried and tried
To say what's on my mind
You should have known
聴いてちょうだい
岐路に立つわたしは一人きり
自分の家にいても安らげない
何度も何度も努力したわ
考えを話そうとしたわ
耳を傾けてほしかった

Now I'm done believing you
You don't know what I'm feeling
I'm more than what you made of me
I followed the voice you gave to me
But now I gotta find my own
あなたを信じるのはやめたの
あなたはわたしの気持ちを知らない
今のわたしは あなたが作ってくれた以上の人間に成長した
あなたにもらった声を頼りにしてきたけれど
これからは自分の声を探したい

You should have listened
There is someone here inside
Someone I thought had died
So long ago
耳を傾けてほしかった
胸の中に誰かが隠れている
ずっと昔に死んでしまったのだと
思っていた誰かが ここにいる

Oh I'm screaming out, and my dreams will be heard
They will not be pushed aside or worked
Into your own
All cause you won't
Listen...
大声で叫ぶわ
わたしの夢を耳にしてもらいたいから
追いやらせたりするものですか
あなたの手柄にはさせない
だってあなたは
耳を傾けてくれないもの

Listen
I am alone at a crossroads
I'm not at home in my own home
And I've tried and tried
To say what's on my mind
You should have known
聴いてちょうだい
岐路に立つわたしは一人きり
自分の家にいても安らげない
何度も何度も努力したわ
考えを話そうとしたわ
耳を傾けてほしかった

Now I'm done believing you
You don't know what I'm feeling
I'm more than what you made of me
I followed the voice you gave to me
But now I gotta find my own
あなたを信じるのはやめたの
あなたはわたしの気持ちを知らない
今のわたしは あなたが作ってくれた以上の人間に成長した
あなたにもらった声を頼りにしてきたけれど
これからは自分の声を探したい

I don't know where I belong
But I'll be moving on
If you don't...
If you won't...
自分の居場所すら知らない
それでも前へ進みたい
だってあなたは…
きっとこれからも…

Listen
I am alone at a crossroads
I'm not at home in my own home
And I've tried and tried
To say what's on my mind
You should have known
耳を傾けてはくれないから
岐路に立つわたしは一人きり
自分の家にいても安らげない
何度も何度も努力したわ
考えを話そうとしたわ
耳を傾けてほしかった

Now I'm done believing you
You don't know what I'm feeling
I'm more than what you made of me
I followed the voice you think you gave to me
But now I gotta find my own
あなたを信じるのはやめたの
あなたはわたしの気持ちを知らない
今のわたしは あなたが作ってくれた以上の人間に成長した
あなたがわたしに与えたつもりでいる声ではなく
これからは自分の声を探したい

0 comments:

コメントを投稿